简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

بعثة قائمة في الصينية

يبدو
"بعثة قائمة" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 已设特派团
أمثلة
  • فقد نُشرت قدرة الشرطة الدائمة لتقديم المساعدة إلى بعثتين جديدتين و 24 بعثة قائمة من البعثات الميدانية
    为援助2个新开办特派团和24个现有外地特派团部署了常备警力
  • ووقت إعداد هذا التقرير، لم تكن هناك بعثة قائمة في عام 2012 يُتوقع أن تنتهي ولايتها في عام 2013.
    在报告时,预计在2012年运转的那些任务在2013年将会继续运转。
  • بيد أن هذه البعثة هي بعثة قائمة أصلا لذا يتوقع أن يكون هناك قدر أكبر من الاستقرار في إعداد الميزانية مشفوعا بتوقعات دقيقة للتكاليف المقدرة.
    但是,联布行动是一个成立已久的特派团,预算稳定性应该比较大,费用估计数应当可以准确地预测。
  • وعلى وجه الخصوص، فإن مكتب الشؤون العسكرية غير قادر، نظرا لقوامه، على توفير نواة العنصر العسكري لبعثة جديدة وعلى زيادة قدرة بعثة قائمة في وقت واحد.
    值得注意的是,军事厅依靠现有能力无法提供新特派团军事部门的核心能力并在同时增强现有特派团。
  • ويتألف احتياطي شعبة الإدارة الميدانية والسوقيات من أصناف أصبحت فائضة أو توفرت بسبب التغييرات التي طرأت على بعثة قائمة أو بسبب تصفية بعثة ما.
    这些货物可帮助支付费用或减少采购时间。 后勤司的储备包括因某一现有特派团发生变化或特派团已清理结束而获得的物品。
  • وينبغي أن تستند التغييرات في ولاية بعثة قائمة إلى إعادة تقييم شاملة يجريها في حينها مجلس الأمن، بما في ذلك المشورة العسكرية، لما يترتب على ذلك من آثار على أرض الواقع.
    任务执行期间如须改变任务规定,应以安全理事会(包括军事咨询机构)对实地所受影响的及时全面重新评估为依据。
  • وعليه، فإن نسبة الموظفين الذين سيشرف عليهم موظفو الوحدة، في بعثة قائمة مثل اليونيفيل تكون أكبر منها في عمليات حفظ السلام المؤقتة التي تستمر لفترة أقصر نسبيا.
    因此,在诸如联黎部队这样的常设特派团里,本国工作人员股工作人员所管理的人员比例要比任务期较短的临时维持和平行动高。
  • تضمّن 26 قرارا من قرارات مجلس الأمن، تتعلق بـ 15 بعثة قائمة وبالدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، وبعثتين جديدتين، ما نسبته 90 في المائة من التوصيات المتعلقة بالمسائل العسكرية
    涉及15个现有特派团、联合国支助非索特派团和2个新特派团的26项安全理事会决议采纳了90%有关军事问题的建议
  • وينبغي أن تستند التغييرات الطارئة على ولاية بعثة قائمة إلى إعادة تقييم شاملة وفي حينها يجريها مجلس الأمن بما في ذلك المشورة العسكرية، لما يترتب على ذلك من آثار على أرض الواقع.
    任务执行期间如须改变任务规定,应以安全理事会包括军事咨询机构在内详尽及时地对当地情况所受影响进行的重新评估为依据。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2